
210100 Nova Smoothie Maker 210101 Nova Smoothie Maker RedNederlands 5English 9Français 13Deutsch 17Español 21Italiano 25
10ENWait a few seconds until the liquid has •gathered at the bottom of the smoothie jar (4).Remove the mains plug from the wall socket.•Unlock the s
11ENSafety instructionsGeneral safetyRead the manual carefully before use. •Keep the manual for future reference.Only use the appliance and the acces
12ENDo not leave the appliance unattended •during use.Store the appliance in a dry place when •not in use. Make sure that children do not have acces
13FRFélicitations!Vous avez acheté un appareil Nova. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix acc
14FRAttendez environ 10-20 secondes pour que •le processus soit terminé.Si le processus est terminé, appuyez sur le •bouton de sécurité (1) et incli
15FR - Nettoyez le bac de collecte à l’eau savonneuse ou au lave-vaisselle. - Séchez soigneusement les accessoires.Nettoyez l’unité moteur avec un c
16FRNe placez pas l’appareil sur une plaque de •cuisson.Ne placez pas l’appareil sur une surface •chaude ou à proximité de flammes nues.Assurez-vous
17DEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben ein Nova Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwin
18DE- Wenn Sie heiße Zutaten verarbeiten, verwenden Sie nicht mehr als 3/4 des Fassungsvermögens des Smoothie-Gefäßes.Warten Sie ca. 10-20 Sekunden,
19DE- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.- Reinigen Sie die Motoreinheit nicht in der Geschirrspülmaschine.Kontrolli
244461273555ABA
20DEVergewissern Sie sich, dass das Netzkabel •nicht an der Kante einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht versehentlich daran gezogen oder darübe
21ES¡Enhorabuena!Ha adquirido un aparato Nova. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Espe
22ESEspere aproximadamente 10-20 segundos •hasta que el proceso haya finalizado.Una vez finalizado el proceso, pulse el •botón de seguridad (1) y gi
23ESLimpie la unidad del motor con un paño •húmedo. Seque bien la unidad del motor con un paño limpio y seco.Tras la limpieza, ponga el aparato en el
24ESNo utilice el aparato con el vaso vacío.•Monte siempre la tapa del vaso antes de •encender el aparato. No quite la tapa del vaso antes de apagar
25ITCongratulazioni!Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un
26ITAl termine del processo, premere il pulsante •di sicurezza (1) e ruotare l’unità motore (2) con la caraffa per frullato (4) verso il basso per sp
27ITDopo la pulizia, collocare l’apparecchio •nell’imballaggio originale.Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, •al riparo dal gelo e fuori dal
28ITTenere l’apparecchio a distanza dalle •superfici calde.Non utilizzare l’apparecchio con la caraffa •vuota.Montare sempre il coperchio sulla cara
342243212C1B1 B2B3
31
© Nova 2012 03/12
4124C2
5NL5Gefeliciteerd!U heeft een apparaat van Nova aangeschaft. Ons doel is om kwaliteits producten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prij
6NLDruk na het einde van het proces op de •veiligheidsknop (1) en kantel de motorunit (2) met de smoothiekan (4) naar beneden om het apparaat uit te
7NLPlaats het apparaat na reiniging in de •originele verpakking.Berg het apparaat op op een droge en •vorstvrije plaats, buiten bereik van kinderen.
8NLPlaats het apparaat niet op een kookplaat.•Plaats het apparaat niet op hete •oppervlakken of in de buurt van open vlammen.Zorg ervoor dat het app
9ENCongratulations!You have purchased a Nova appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We
Comentários a estes Manuais